ANNOUNCING: China Nationals, May 19-20

From Zhongguofeipan.com. Also see: Facebook page, Renren page.

It brings us pleasure to officially announce that China Nationals this year will be in Beijing on May 19-20. 我们非常荣幸地在此向大家正式公布今年的全国公开赛仍将在北京举行,为期两天5月19-20日

Attached, please find the registration form for this year’s China Nationals. 请仔细阅读附件有关今年全国公开赛的报名表

The early-bird team registration deadline is May 1. 队伍提前报名的截止日期为5月1日。

The final team deadline is May 11. We will accept individual player registration up until Friday, May 18, but those who are hoping to pick up with a team are advised to let us know early. 队伍报名的最终截止日期为5月11日,而个人报名的截至日期为5月18,周五。我们也特别提醒以个人方式参赛的盘友,请尽早与我们联系以便为你妥善安排参赛队伍。

In the meantime, please give us an indication whether your team is planning to come, especially if you’re new to China Nationals! 与此同时,请尽快与我们确认你和你的队伍是否会来参赛,尤其是今年首次参赛的队伍们和盘友们!

Advertisements

Announcing: The official bidding process for China Nationals

The Ultimate Association of China (UAC) is pleased to announce the start of the first-ever bidding process to host this year’s China Nationals.

If you are interested, please send an application in English or Chinese to uac@china-ultimate.com and orcutt.jeff@gmail.com by January 31. All proposals will be graded by the UAC Board on a 100-point scale, and the winning bid will be announced in mid- to late-February.
Here are some things to think about:

1) Is your city is capable of hosting a national tournament in May?

a) Please demonstrate your city has the necessary field space, and GOOD fields. THIS IS MOST IMPORTANT. Organizers should probably have a field scoped out; we expect at least 20 teams, so a MINIMUM of four soccer fields (eight Ultimate fields) is required.

b) Accommodations, transportation, medical support, food and beverages, etc.

c) Options for Saturday party
2) What is your budget/expectation of cost, including prices for team/individual participation?

3) Have you considered…

a) Tournament format (foreign division included?)

b) Promotional material, including website and media coverage

c) Related issues (surprise us!)
4) Importantly, what is your motivation for wanting to host Nationals? Please let us know how the event will help develop Ultimate in your area and China as a whole.


5) And finally,
we will need a list of the people who will be involved in running your tournament.
The winning bid will be disseminated to captains for future reference.

Successful applications will be the collaborative effort of leaders from both within and outside your community. Remember, we all want the best tournament for China Ultimate: let that be your guiding principle.

Happy holidays from UAC. Go China Ultimate!

Sincerely,

Ultimate Association of China
Jeff Orcutt, President;
Ivan Xu, Vice President;
Board and Officers

China Nationals 2010 photos

We’re not quite done with China Nationals coverage just yet. A photo gallery has surfaced, which you can access at the Zhongguofeipan website here.

A sample:

Congratulations to Tianjin Speed Yellow, winners of China Open!

It’s possible China Nationals 2010 will be remembered as a tournament of firsts: the first time observers were used in China Ultimate (and maybe all of Asia Ultimate, excluding Japan), the first time a World Cup-style draw was used to determine pools on the day before games, and importantly, the first time team from Tianjin — Speed Yellow — two-time bridesmaids but never the bride, won. They did so in convincing fashion.

Drawn into the toughest pool — with No. 3 overall seed Graduates, Air Woo and CUG Prospectors — Speed won their first two pool games 11-2 and 10-6. Then in an epic game for Saturday standards vs. Graduates, Speed prevailed 11-8 to secure the No. 3 seed going into Sunday.

Speed ran through Ningbo, then obliterated 2009 runner-up Beijing Bang 13-4 in the semifinals. They would go up 10-2 vs. Hong Kong in the finals before Junk went on a 5-1 run to make it 11-7. Tianjin used a timeout to regroup, then traded scores with Hong Kong and would score another — the final point — on a simple 15-yard pass. In a game that had its share of highlights, this was quite the conventional ending — final score: 13-8.

Afterwards Edward Wang, one of the original Tianjin Speed players who was present when the team lost in the finals against Air Kazak in both 2007 and 2008, nearly got emotional celebrating the victory. He was hoisted into the air by teammates, as were others, including the only foreigner on the team, Jeff. There was no doubt who was the best team at the end of the day, and the scary part for the rest of the country: they’re only getting better. Watch out.

Congratulations should also go out to Michael Hsu’s Hong Kong Junk, which defended its 2009 championship valiantly and refused to roll over in the finals. No doubt they’ll be back next year.

On Sunday:

Crossovers:

Tianjin Speed Red 8, Air Woo 5
Graduates 11, Yangtze Dragons 6
Hangtime 9, Dalian Smurfs 5
Ningbo 11, Changsha City Storm 5

Quarterfinals:

(1) Hong Kong 11, (8) TJ Speed Red 3
(5) Graduates 11, (4) Air Kazak 2
(3) TJ Speed Yellow 11, (6) Ningbo UFO 6
(2) Beijing Bang 11, (7) Hangtime 2

Semifinals:

(1) Hong Kong 11, (5) Graduates 9
(3) TJ Speed Yellow 13, (2) Bang 4

Finals:

TJ Speed Yellow 13, Hong Kong 8

13th place bracket:

CUG Prospectors 11, Tangshan 1
Beijing Bang Bang 9, Tongzhou 7-Up 4

CUG 9, Bang Bang 5

Picture by Dean of CUG Prospectors

China Open is this weekend! Schedule is released…

(English below)

队长们好,

再过6天就是我们期待已久的第四届中国极限飞盘公开赛了!大家兴奋吗?以下是一些大家需要知道的信息:

1.   赛程安排以及周五的签到晚会

大家再也无需等待。快去查看附件

星期五晚上,我们将采用世界杯抽签形式来决定每个小组的小组成员。每个组都要包含以上四类队伍中各一个。

如果以下组合出现在同一小组,我们会重新抽签:

–北京帮和北京帮帮
–天津黄和天津红
–Air Kazak和Air Woo

星期五晚上10点,我们在梦之旅国际青年旅舍(组委安排的比赛协议宾馆之一,位于交道口大街和安定门内大街路口南)抽签。我们将在同一宾馆的二楼举行签到晚会。组委会成员大概在晚上7点或8点抵达。参赛人员将享受消费折扣,啤酒5元每瓶(大瓶),食物打8折。免费上网。

2. 赛制,补充

小组全胜的队伍自动进入前四强(输赢记录、分数差异都对他们的名次有影响)并且在四分之一决赛时轮休。每组第二名和第三名将在星期天早上进行交叉赛,也就是八分之一决赛。交叉赛对手(与其他小组成员对决)将于星期五晚上提前抽签决定。交叉赛胜出队伍将自动位列5-8名(得分总数差异会影响名次)。如果出现同一小组内两支队伍在四分之一决赛对阵的情形,排名将有所调整。

我们保证每支队伍在星期六至少有4场比赛,星期天至少2场。

中国队伍与外国队伍之间的比赛仅供观看。比赛结果不会对任何一方的名次产生任何影响。因此,中国队伍在跟外国队伍对阵的时候,不必严格遵行每分外国队员上场人数不超过2人的规定。(但是,我们鼓励各中国队伍在这样的比赛中也能自动遵守这一规则)。

3. 比赛形式和赛点安排

所有比赛打到11分,13分时为硬分限。半决赛和决赛(适用于中、外小组)打到13分,15分时硬时限.

对于打到11分的比赛,比赛进行到55分钟时为软时限。当前分结束后,领先队伍再得2分即获胜。所以获胜队伍必须领先两分。

比赛进行到65分钟时为硬时限。这种情况下,领先队伍再得一分即获胜。重要的是:如果已经提示硬时限到了,那么当前分结束后,领先多于一分(至少两分)的队伍直接获胜。

澄清一点,我们所说的“下一分”在一方得分后马上开始计算。因此,就是说如果在刚刚发盘或得分后我们提示时限到了,那么等当前分结束,在进行下一分。

半决赛和外国小组的决赛,软、硬时限分别在每场比赛的第60/70分钟提示。

中国组的决赛,软、硬时限分别在第100/110分钟提示。

奖惩分:比赛队伍的所有人都应在规定的比赛开始时间站成一条直线准备。每晚五分钟,没有开盘,对手将奖励1分。

4. 奖项设置

中、外小组冠军,最佳飞盘精神队伍和晚会冠军均会得到一个奖杯;男、女最佳飞盘手和8名优秀分盘手均会得到一个奖牌。

5. 住宿

稍后我们会跟各队队长确认房间的安排。各个宾馆均以“杨燕”之名预定。队员抵达的时候直接报杨燕就行。记得带身份证(原件,有特殊情况与我们联系)。

6. 当场报名

队员可以在比赛当天增加报名人数,但是有一个情况例外:中国队伍中外国人数已达到上限的,当天不能再增加外国人数。

稍后我们会发给各队长一个“队长特别信息包”,请大家注意查收。

如果有任何意见和建议,请直接与我们联系。

中国极限飞盘2010年公开赛组委会

Dear Captains,

China Open/Nationals is six days away! Let’s cut to the chase.

I. SCHEDULE AND REGISTRATION PARTY

The wait is over. Please see here.

On Friday night we will hold a World Cup-style draw to determine the pools. Each pool will have one team from each of the four tiers.

If these pairs of teams are drawn into the same pool, we will re-draw:

–Beijing Bang and Bang Bang
–Tianjin Yellow and Tianjin Red
–Air Kazak and Air Woo

The draw will happen at 10 p.m. at Dream Travel, which is one of the tourney hotels (just south of the corner of Jiaodaokou and Andingmen Nei). This will also be where the registration party is happening — specifically, on the second-floor lounge. Your tourney directors will be there starting around 7 or 8 pm, so swing by and say hi. Rumor has it that beers are 5 kuai (food and wi-fi also available).

II. SCHEDULE, addendum

Pool winners get byes into quarterfinals and are the 1 through 4 seeds (as determined by W-L record, point differential, etc.). Second and third place teams in the pools play a cross-over on Sunday morning, essentially pre-quarters. The question of which pool’s teams face each other in the cross-over will be pre-determined by random drawing on Friday night. Cross-over winners are the the 5 through 8 seeds (as determined by normal means, with point-diff including the cross-over result).

All teams are guaranteed four games Saturday and two Sunday.

Foreign teams vs. Chinese teams are for exhibition only. These games will not count toward the final standings for either the foreign or Chinese team. As a result, Chinese teams are not beholden to the two foreigners limit rule. (Although for obvious reasons, we strongly encourage Chinese teams to abide by the limit.)

III. FORMAT AND TIME CAPS

All games are to 11, point cap at 13, except semifinals and foreign/Chinese finals, which are to 13, point cap 15.

For all games to 11, soft time cap will be called at 55 minutes. At the conclusion of the point, add two points to the team in the lead and play to that. It is still win by two.

Hard cap is called at 65 minutes. Add one to team with lead, play to that; win by one. IMPORTANT: If hard cap is called and, at the conclusion of the point, one of the teams leads by more than one, the game is over.

Just so there’s no confusion, “next point” begins the moment a point is scored. Therefore, if cap is called immediately following a score but before the pull, the cap applies to AFTER the point.

For semifinals and foreign finals, soft/hard cap will be at 60/70 minutes.

For Chinese finals, soft/hard cap will be at 100/110 minutes.

Assessing points: teams can start putting a full line on the field the minute a round is supposed to begin. Every five minutes afterwards, one point is assessed against the absent team.

IV. AWARDS

Trophies will be awarded for Chinese champion, foreign champion, spirit (team), party (team). Medals are for male MVP, female MVP and Elite Eight.

V. HOTELS

Captains will be getting confirmations of hotel reservations later this week. A reminder that all hotels are registered under the name Yang2 Yan4. Foreigners, remember to bring your passport! (Or a photocopy of passport.)

VI. NEW REGISTRANTS

Players can register on the day of the tournament, with one exception: Chinese teams on the cusp of the foreigner limit cannot add a foreigner that would tip them over to the foreigner bracket.

Please expect a captains’ pack in the coming days as well.

As always, questions/comments, let us know.

China Open 2010 Organizing Committee

www.zhongguofeipan.com

Most recent update from China Open

Reposted from the official China Open website.

(English below)

队长们,

日期日益临近。参加2010中国公开赛的报名截止于本周五(四月三十号)的午夜。如果你还未行动,请移步http://www.zhongguofeipan.com/?page_id=19为队伍或本人报名。

今年的酒店位于东直门,在东北二环内(地址和电话请点击这里)。请把你的酒店偏好和具体入住人数邮件给我们:

梦之旅青年旅舍
北京市东城区交道口南大街15号
010-64072593, 010-64059911
80-100张床 / 每张床50元
20张床 / 每张床90元文龙祥宾馆
北京市东城区交道口寿比胡同1-3
010-84001928
30张床 / 每张床45元

如家快捷(交道口店)
北京市东城区交道口东大街113号
40张床 / 每张床109元

北京古韵坊四合院酒店
北京东城区安内大街菊儿胡同 33号
40张床 / 每张床109元
30-50张床 / 每张床90元

汉庭快捷(后海店)
北京东城区安内大街菊儿胡同33号
30张床 / 每张床120元

小旅馆
25张床 / 每张床30元

今年参赛的性别比例4/3或5/2,攻方决定。更多规则,请参阅更新的比赛信息板块。

**观察员** 在中国队的半决赛和决赛中,赛会将提供观察员,他们的职责是平息争论和维持比赛节奏。我们明白对于中国飞盘而言,这个概念较为新鲜,但是我们觉得过去比赛中的摩擦与冲突表明观察员存在的必要。如果你想阅读关于此决定的讨论,请点击这里。更多信息,请参考http://www.upa.org/observers

观察员的职责:

1. 在每条线处对界内/外的判断;2. 掌握不同分组之间的时间 (我们仍在决定组间适合的时长;关于UPA的70-20规则是否适用于中国飞盘的讨论仍在进行中);

3. 调解争论。这里需要提示一下,观察员不是裁判。在所有距离内,队员都应该自己首先做出示意并互相讨论。

我们承诺观察员来自合格并且不在中国组中参赛的人。如果你有兴趣成为一名观察员,请联络我们。我们很开心回答你的问题和担心。

最后,请看官网上最近更新的历史版块,这里有来自以前比赛的相片。

我们两周半以后见了喔!

中国公开赛组委会

www.zhongguofeipan.com

***

Captains,

The date is fast approaching. Registration for the 2010 China Open closes THIS FRIDAY, April 30, at midnight. If you haven’t already, please register your team or yourself at http://www.zhongguofeipan.com/?page_id=19.

Hotels this year will be at Dongzhimen, i.e. just inside the northeast corner of Second Ring Road (for addresses and phone numbers, click here). Please email us your hotel preference and give us the exact number of people who will need accommodations:

Dream Travel :
80-100    ppl    / 50 rmb each
20          ppl    / 90 rmb eachWenlongxiang:
30          ppl   /45 rmb each

Home Inn:
40          ppl  /109 rmb each

Gu Yun Fang:
30-50     ppl   /90 rmb each

Hanting:
30         ppl   /120 rmb each

The Dirty one:
25         ppl   /30 rmb each

The gender ratio this year will be 4/3 or 5/2, offense decides. Please consult the updated tourney info section for more rules, etc.

**OBSERVERS** In the semifinals and finals of the Chinese bracket, the tournament will be providing observers, whose duty it is to settle disputes and maintain the pace of the game. We understand this concept is new to China Ultimate, but we feel incidents in previous tournaments have made observers a necessity. If you’d like to read the discussion thread that led us to this decision, please click here. For more information, please see: http://www.upa.org/observers

Among the observers’ responsibilities:

1. Active in/out calls on all lines.2. Active time-keeping for time-between-pulls (we are still deciding on an appropriate length of time between pulls; please bear with us as we debate whether the 70-20 UPA rule should be applied to China Ultimate).

3. Mediating disputes. It’s important to note here that observers are not referees. Players are expected to make calls and discuss amongst themselves first, in all instances.

You have our pledge that observers will be qualified individuals who have not competed in the Chinese division. If you are interested in being an observer, please contact us. We will be happy to answer any questions/concerns.

And finally, please check the newly added HISTORY section on the official site for pictures from previous tournaments.

See you all in two and a half weeks!

China Open Committee

www.zhongguofeipan.com

China Open update: PAJAMAS party theme!

Sent to respective captains earlier today:

队长们好,

以下是关于2010年中国极限飞盘公开赛的最新通知:

首先对已经完成报名的队伍表示感谢。还没有报名的队伍,我们现提醒大家:这次比赛的报名截止日期为4月30日。请点击 http://www.zhongguofeipan.com/?page_id=19 下载报名表。

有些人问了一些关于宾馆的问题,大家不用担心,我们正在全力敲定这件事,并尽快通知大家宾馆的具体位置和价格。

今年的晚会我们还是会以聚餐的形式举行,我们会准备大量的美食,喝不完的啤酒,好玩儿的游戏。。。请记住今年的主题—-睡衣的魅力。没错,我们今年要举行一个睡衣派对!所以大家放心穿着你的睡衣、睡裤、吊带背心、地板袜。。。凡是你睡觉时候能穿的,这次你都可以尽情展示出来!

今年的飞盘设计图案就一个字:漂亮!前几届的比赛中,我们注入了长城和天安门等特色图标,今年我们为大家展现了另一个代表中国的符号!谁能猜一猜是什么?猜中的话我们会赠送一包饼干以示奖励!

欢迎大家一如既往的将你们宝贵的意见和建议和问题发给我们。

中国极限飞盘公开赛组委会
http://www.zhongguofeipan.com/

*

Dear Captains,

A quick China Open 2010 update.

Thank you to all the teams that registered early. For everyone else, a friendly reminder that the next (and last) registration deadline is April 30. A registration form can be downloaded at http://www.zhongguofeipan.com/?page_id=19.

Some of you have asked about lodging, which is currently on the top of our agenda. We will let you know the hotel location and prices soon.

The party this year will be held Chinese banquet-style with food, bottomless beer, an assortment of games and … PAJAMAS! That’s right, we’re holding a pajama/slumber party. Come out in your tube socks, nightcaps, nighties, tighty-whiteys, negligees or whatever your sleepwear of choice. Pajamas!

Disc designs are looking, in the simplest terms, sweet. In 2008 it was the Great Wall, and then last year it was Tiananmen… the person who guesses this year’s iconic image will get a cookie, if we have one.

As always, questions, comments and suggestions are welcomed to this address.

Sincerely,
China Open Committee

http://www.zhongguofeipan.com/